Контрольные точки Сэйтэй

deitei

Контрольные точки Сэйтэй Иайдо и уточнения к ним Комитета по Иайдо ZNKR.
Как известно, контрольные точки для судейства и экзаменации – часть руководства по Сэйтэй Иайдо. В 2010 году Комитет по Иайдо ZNKR сделал особые и официально объявленные замечания по ряду ката. Настоящая статья представляет из себя компиляцию данных замечаний и контрольных точек по Сэйтэй Иай.

Использованные источники:
– SEITEI IAI English Version Manual – 2014 (пункты отмечены в тексте цифрами)
– Overview of Zen Ken Ren Iaidō Committee Lecture Topics (переводчик – Robert Stroud) и Important Considerations for Seiteigata Iaido Forms (переводчик – Andy Watson), (пункты отмечены в тексте латинскими буквами).

Рэйхо
1. Удостоверьтесь, что иайдока правильно выполняет движения по всем критериям.
A. Овари-но-рейхо – заключительный поклон мечу
„Датто” – вытаскивание меча из оби – некоторые иайдока излишне вытягиваются, когда вытаскивают Катана вперёд вправо.

B. „Катана-но-ториката” – метод поднятия катана после поклона.
Перед тем как поставить меч перед собой плавно и спокойно и без паузы, нет установленных правил относительно угла меча при его поднятии с пола (как например «приблизительно 45 градусов»).

C. „Сагэо сабаки” – обращение с сагэо
Правила для движения Сагэо-сабаки не устанавливается, поскольку каждая рю-ха (школа) имеет свой собственный стиль.

1. МАЭ
1. Во время рассечения лица противника было ли саябики выполнено достаточно / с достаточной амплитудой/?
2. Был ли замах выполнен с чувством укола назад над левым ухом?
3. Во время замаха не опускалось ли Киссаки ниже горизонтального уровня?
4. Был ли Кириороси выполнен без остановки /во время замаха?
5. Был ли Киссаки чуть ниже горизонтального уровня в конце Кириороси?
6. Были ли правильными форма и техника тибури?
7. Было ли ното выполнено правильно?

2. УСИРО
A. Способ постановки подушечек стоп на землю варьирует в зависимости от умелости каждого иайдока (это также как в иппонмэ “Маэ”).
B. Противник находится не точно сзади; когда вы начинаете выполнять ката, он находится немного влево относительно вашего центра.

1. Когда разворот завершен, достаточно ли левая нога была перемещена влево вперёд?
C. Переместите левую ногу немного влево /и вперёд/ во время выполнения нукицукэ. Делайте этот шаг до точки, в которой можете сохранить естественную стойку, в которой вы обращены лицом к противнику.

2. Было ли горизонтальное рассечение выполнено правильно (через висок противника)?

3. УКЭНАГАСИ
A. Левая нога поворачивается немного наружу /к Шомэн/, когда левая стопа перемещается /ближе/ к правому колену.
B. В этот момент пальцы левой ноги находятся близко к правому колену.
С. Действие „нуки-агэ” извлечение/поднятие выполняется до момента перед выходом кэнсэна из коигучи.
D. Кэнсэн выходит из коигучи, а правая нога переступает, создавая /стопами/ форму „イ” (i-модзи).

1. Во время парирования /удара/, была ли надежно защищена верхняя часть тела?
Е. При завершении укэнагаси две стопы образуют форму, подобную „イ“ (катакана i-модзи).
F. В этот момент тело обёрнуто к Шомэн (вперёд).

2. Была ли левая нога отставлена назад относительно правой? Было ли рассечение выполнено по линии Кэса?
G. При последовательности движений от Укэнагаши до Кириороши (по линии Кэса), Укэнагаши должно быть выполнено точно и решительно, без остановок, кэнсэн не отклоняется и Катана останавливается гладко /без рывков/.

3. После выполнения рассечения был ли левый кулак остановлен перед пупом, а киссаки – чуть ниже горизонтальной линии?

4. ЦУКА-ATЭ
A. При поднятии бёдер из иайхидза, поставьте подушечки левой стопы точно за левым коленом /по линии за ним/.

1. Был ли удар цука-гасира в Суйгэцу /первого/ противника выполнен точно и достаточно сильно?
2. Во время колющего удара второму противнику был ли правый локоть полностью /достаточно/ разогнут, а коигучи перемещено левой рукой к центру тела /по линии пупа/?

B. (После колющего удара противнику сзади) поверните лицо к противнику спереди, вслед за извлечением меча /из тела противника сзади/ поднимите меч над головой, поворачиваясь на левом колене и возвращая левую стопу в предыдущее положение /за левым коленом/; в конце движения колено естественно направлено на противника, катана естественно находится в позиции фурикабури. Замах выполняется без вывода меча сначала вперёд и затем назад и вверх.
C. (Не выполняйте движение хики-нуки отдельно и специально). Хикинуки выполняется с помощью поворота корпуса.
Примечание: „хикинуки” означает извлечение меча через его вытягивание.

3. Был ли замах перед кириороси выполнен до центральной линии над головой?

5. КЭСАГИРИ
1. Когда восходящее рассечение было завершено, был ли правый кулак выше уровня правого плеча (во время разворота меча)?
А. У многих иайдока кэнсэн не разворачивается в пространстве над плечами после восходящего рассечения по обратной диагональной линии („гяку кэса”).
B. Кэнсэн должен разворачиваться после того, как меч прошёл через /основание/ шеи противника; не внутри тела противника.
2. Было ли тибури выполнено по правильной траектории, одновременно с шагом левой ногой назад и захватом коигучи левой рукой?
6. МОРОТЭДЗУКИ
1. При выполнении нукиучи было ли рассечение выполнено от виска противника до его подбородка?
2. Была ли левая нога правильным образом пододвинута к правой? Была ли стойка тюдан-но-камаэ правильной, а колющий удар надежно выполнен в суэгэцу?
A. Примите стойку тюдан-но-камаэ взявшись /за рукоять/ левой рукой на расстоянии примерно одного кулака от живота и помещая кэнсэн на уровень горла противника.
B. Из тюдан-но-камаэ, колющий удар исполняется без паузы.

3. Был ли выполнен замах через защитное движение (после освобождения клинка из тела первого противника)?
C. В действительности вы не вытягиваете меч /специальным движением рук/; кэнсэн не опускается вниз после колющего удара в суйгэцу, а цука-гасира поднимается над головой. Меч извлекается /из тела противника/ с поворотом бёдер, как часть движения укэнагаси; хики-нуки должно происходить естественно.
D. В укэнагаши поднятие меча кверху начинается от цука-гасира.
E. Левая нога переступает влево во время разворота.
F. Для передвижений фумикаэ в роппонмэ (моротэцуки) принять во внимание: все три противника расположены приблизительно на одной линии

!!! Относительно передвижений фумикаэ –
Передвижения „фумикаэ” в роппонмэ, хаппонмэ, дзюппонмэ различаются. Поскольку позиции противников в каждой ситуации разные, шаги в „фумикаэ” выполняются различным образом.

7. САНПОГИРИ
A. Во время кидзэмэ (натиска с чувством атаки) на /первого/ противника, находящегося со стороны шомэн, не извлекайте меч слишком сильно.

1. При выполнении нукицукэ, было ли рассечение выполнено под корректным углом через правую сторону головы первого противника до основания подбородка?
B. Во время „нукиучи” направленного на противника справа, меч не должен двигаться по круговой траектории, рассечение идёт сверху вниз (от головы до „аго”, горла).

2. Было ли рассечение противника слева выполнено /после разворота к нему/ без паузы?

3. Было ли выполнено защитное движение при замахе /перед атакой противника спереди/? располагался ли клинок горизонтально после /его/ рассечения?
8. ГАНМЭН-ATЭ
1. Был ли удар цука-гасира выполнен между глаз /противника спереди/?

2. При развороте /к противнику сзади/ был ли правый кулак помещен на /верхнюю часть/ бедра /справа/?
A. Разворот к противнику сзади выполняйте на правой ноге, как точке вращения; во время разворота переместите левую ногу влево примерно на ширину тела.

3. После разворота к противнику сзади был ли корпус обращен полностью /фронтально к нему/? Была ли правая пятка немного приподнята /над полом/?

4. Во время колющего удара, не было ли /левое/ колено согнуто?
B. Во время колющего удара в солнечное сплетение противника сзади, правый кулак держит меч горизонтально и с направленным вправо “ха”, левая рука с достаточной силой отводится назад; „тэ-но-учи” используется для помещения кэнсэна на центральную линию.
(Кэнсэн направлен в солнечное сплетение противника сзади, правый кулак немного ниже кэнсэна, а кэнсэн расположен немного внутрь относительно правой стороны тела).

C. Для передвижения фумикаэ в хаппонмэ (ганмэн-атэ) принять во внимание: противник сзади расположен на ширину одного корпуса влево.

9. СОЭТЭДЗУКИ
1. После рассечения на выхвате по диагонали от правого плеча противника до талии, был ли правый кулак на уровне пупа, а киссаки немного выше горизонтального уровня?

2. Удерживался ли меч надежно левой рукой (зажатый между большим и указательным пальцами) и правым кулаком у /верха правого/ бедра?

3. При завершении колющего удара правый кулак находился ли перед пупом? Надёжно ли колющий удар достиг тела противника?

4. При демонстрации дзансин, был ли правый локоть естественно выпрямлен? Кулак находился ли на уровне груди (не выше и не ниже)?

A. Критерии правильности для тибури здесь отличаются от таковых для йоко-тибури. При выполнении тибури должно быть чувство «открывания» вправо и «разрезания» в плоскости клинка; нет необходимости в особых усилиях правой руки.

10. ШИХОГИРИ
1. Был ли удар плоскостью цуки по кулаку первого противника сделан точно и эффективно?

2. При освобождении меча из сая, была ли мунэ около моноучи прижата к груди? Был ли колющий удар в суэгэцу противника /сзади-слева/ выполнен уверенно?

A. – Причина для принятия хитоэми:
После нанесения точного удара по правому кулаку противника спереди-справа плоской стороной рукояти, в целях обеспечения возможности нанести колющий удар противнику сзади-слева, при принятии хитоэми левая нога ставится немного под углом.
– Детали стойки хитоэми:
Стойка хитоэми как бы открыта в стороны, с позицией мигимаэ с готовностью к противникам „спереди-справа” и “сзади-слева”. Стопы расположены в форме перевернутой „ハ” (ха но дзи). В этот момент ваше тело обращено естественно лицом к четвёртому противнику (спереди-слева). Также во время нанесения колющего удара правая нога направлена в сторону противника спереди-слева.

3. После колющего удара был ли левый кулак перемещен к пупу? Обе ли руки работали корректно?

4. Было ли последнее рассечение выполнено /с замахом/ через вакигамаэ без паузы?
B. Обратите внимание на последовательность движений во время разворота к четвёртому противнику (слева-спереди) с принятием стойки вакигамаэ.

C. Для передвижения фумикаэ в дзюппонме (шихогири) принять во внимание: 4-ро противников расположены в разных направлениях (см. объяснение ката).

11. СОГИРИ
A. Немного отступите левой ногой назад, когда поднимаете меч над головой при выполнении укэнагаси.
B. Начните извлечение меча с поднимающего движения (сашинари).

1. (После выдвижения меча) было ли положение корректным для парирования атаки?
2. При движении вперед, было ли передвижение окури-аси?
3. При горизонтальном рассечении был ли угол /положение/ клинка корректным?

C. Для выполнении рассечения противника через область бёдер (коси) держите меч естественно горизонтально у верхней части левого бедра и затем рассекайте противника горизонтально справа налево в области живота и поясницы (приблизительно 180 градусов). Не поворачивайте меч внутри тела противника.

12. НУКИУЧИ
1. При выдвижении меча достаточно ли обе ноги отступили назад, чтобы избежать удара противника?
2. (В конце выдвижения меча) был ли правый кулак на центральной линии? достаточен ли был шаг правой ногой вперед, чтобы меч достиг цели?
A. При извлечении меча вверх (нуки-агэ) ваша правая рука должна двигаться /максимально/ близко к телу и центральной линии.

 

Перевод, компиляция и уточнения: Леонид Караваев (додзё Кайсейкан, Варна).