Фудошин и Маай

Предлагаем к прочтению перевод двух глав книги Джеффа Салмона (Geoff Salmon) посвящённых Фудошин и Маай

1

Fudōshin (不動心)

Одной из долгосрочных целей занятий кэндо является обретение fudōshin. Дословно это означает «стойкий ум». Это способность оставаться спокойным и невозмутимым под давлением противника. Fudōshin символизируется буддийским божеством Сингона Фудо Мё (Fudō myōō), одним из пяти “царей мудрости” и покровителем воинов. Fudōshin – это защита против “шикай” или четырех болезней кэндо: удивление, страх, сомнение и замешательство. Кэндока не должен терять самообладание перед сэмэ или из-за финтов и провокаций. В практическом плане это означает, что нельзя уклоняться или защищаться под давлением внезапной сильной атаки, поспешно реагировать на ложный удар. Нужно сохранять самообладание, правильно реагируя на ложные удары или физический контакт. Проявлять мужество и решимость, чтобы закончить атаку, после того как вы ее уже начали. Для всех, кроме самых опытных кэндока, это объяснение кажется значимым, но упрощённым и трудно реализуемым. Тем не менее, способность применять «стойкий ум» в кэндо даже иногда, ведет к большому прогрессу. К сожалению, нет быстрого решения или способа достичь  fudōshin читая тексты или просто думая о нем. Как и большинство аспектов кэндо, цель достигается путем многократных упражнений кихон и дзикэйко. Учикоми-кэйко, как и какари-кэйко концентрируют нападающего на своей цели без страха перед неудачей или контратакой. Постоянно тренируясь таким образом, вы движетесь в верном направлении.

 

Maai (Чиба-сэнсэй)

В Интернете есть очень сложные объяснения значения maai на английском языке. Многие из них говорят о двойственности времени и расстояния, присущей этому слову. Одно из самых простых объяснений терминологии можно найти в японско-английском словаре кэндо Всеяпонской Федерации Кэндо, где слово “ma” переводится как промежуток времени, а “maai” – физическое расстояние между вами и оппонентом. Приняв данную терминологию, большинство авторов затем обсуждали различия между toi maai или toma (длинная дистанция), issoku itto no maai (один шаг – один удар; расстояние одного меча) и chika-ma (близкая дистанция). Все они, конечно же, являются очень важными аспектами кэндо. Однако, не стоит слишком много думать: “С какого расстояния я должен атаковать? Изначально я был обучен входить на 10-15 сантиметров от кэнсэна противника, и если не было возможности атаковать, пробовал войти еще на полстопы”. Если вы по-прежнему не в состоянии воспользоваться благоприятной возможностью для атаки на этих дистанциях, то отойдите на безопасное расстояние (toma) и начните снова. Это полезный совет, но слишком простой и обобщенный. Чиба-сэнсэй говорит о том, что необходимо «перемещаться насколько вам нужно в сторону оппонента, чтобы разбить его камаэ и прибыть в точку, где вы сможете с комфортом ударить датоцу-бу правильной частью синая в один шаг, сохраняя правильную осанку». Ряд известных учителей кэндо на протяжении ряда лет озвучивали аналогичные мысли: “у каждого своя дистанция”. По сути мы говорим об идеальном расстоянии “один шаг – один удар”, которое означает, что вы должны быть в состоянии оттолкнуться левой ногой и, за один шаг, нанести удар в нужную часть цели. Это расстояние ни в коем случае не может быть фиксированным. Все кэндока разные – наш собственный рост, вес, длина рук и ног, возраст и состояние мышц влияют на расстояние, которое мы можем эффективно использовать. Помните, что котэ вашего оппонента ближе, чем его мэн, а “до” находится немного дальше. Расстояние для одзи-вадза ближе, так как оппонент в это время стремительно движется вперед сам. Небольшого движения вперед достаточно для успешного удара.

Как и во многих других элементах кэндо, секрет успеха зависит от быстрой работы ног. Нужно упорно тренироваться и быть уверенным, что вы властны использовать общее расстояние (ma) для своих целей. Чиба-сэнсэй рекомендует начинать с близкого расстояния и далее экспериментировать, чтобы найти свою собственную идеальную динамическую дистанцию. Я рекомендую каждому кэдока задумывться об этом аспекте в процессе вашей ежедневной практики кихон.

 

Благодарим за перевод статей наших друзей из Федерации Кендо Новосибирской Области (перевод В. Синяков).

Оригинал статьи