Не зацикливайтесь на «Фумикоми»

Перевод оригинальной статьи с сайта “Kendo for Life” с английского языка подготовил Брагин Андрей Евгеньевич.

Я всегда говорю своим ученикам, что делать фумикоми не обязательно. И недавно я прочёл статью, написанную сенсеем Джофом Сальмоном, автором книги «Кэндо». Статья называется «Фумикоми-аси – не единственный способ». Вам обязательно нужно её прочитать, если ещё не сделали этого.

Читать далее

Слова Ханси

Таба Норинобу (8-й дан Ханси)

Перевод на английский: Алекс Беннет
Перевод на русский: Антон Федотов
Kendo World 7.2

Таба Норинобу сэнсей родился на Окинаве в 1937 году. После окончания высшей школы Наха, он поступил в полицию Окинавы и стал членом ведущей команды по кендо. Таба сэнсей покинул полицию префектуры Окинава уже будучи шиханом в 1996 году. Таба сэнсей блестяще выступал на всех крупных турнирах в Японии, занял третье место на 8-м Национальном Чемпионате проходившим на Окинаве в 1999 году. Он также занимал должность президента Окинавской федерации кендо. В 1990 году он сдал экзамен на 8-й дан, и был удостоен титула Ханси в 1998 году.

Можете ли вы вывести противника из равновесия своим ки, создать возможность и атаковать?

Когда я участвую в экзаменационной комиссии на 8-й дан, основное на что я смотрю вынося оценку, это демонстрирует ли кандидат понимание теории кендо. Иными словами, ведёт ли он поединок на дистанции, которая выглядит близкой для него, но далёкой для противника? Использует ли он хорошие моменты для атаки? Атакует ли он с ки-кен-тай-но-ичи? Демонстрирует ли он непоколебимый дзансин после каждой атаки? Процесс взаимного давления это, по сути, поединок двух сознаний, и ключ к успеху это насколько хорошо каждый из кандидатов может захватить инициативу в процессе сэмэ атаки и защиты. Сильное “кидземе” — подавление противника одним своим видом и сильным духом — вот в чём суть.

Читать далее

Син-ки-рёку-ичи

От переводчика

Занятия кендо в нашей стране, как правило, носят практический характер, что соответствует практике принятой в Японии. Это замечательно, однако для европейского склада ума и способа мышления теоретические знания не менее важны, но здесь наблюдается явный дефицит. Литературы по кендо на русском языке нет, за исключением “Основ Кендо” Хироси Одзавы, теоретическое занятие в рамках семинара с сенсеями за последние годы я могу вспомнить только одно: подольский семинар Уэхара-сенсея. Читать далее