Баба Киндзи (7-й дан Киоши)
Перевод на английский: Алекс Беннет
Перевод на русский: Антон Федотов
Глядя на сегодняшнее состояние кендо, я вижу некоторое упущение. Я говорю о заметном пренебрежении важностью атаки и защиты центральной линии (seichȗsen). Это то, что формирует вашу связь с оппонентом, это центральная концепция кендо, но, насколько я вижу, многие кендока избегают этой связи, предпочитая атаковать иными средствами.
Такое кендо полагается на быстроту и постоянные атаки в надежде, что какая-то из них окажется валидной. Однако, этот стиль обречён на поражение как только физические кондиции начинают снижаться. Концентрация на seichȗsen-кендо, то есть стремление к овладению мастерством атаки центральной линии противника с защитой своей — секрет нестареющего кендо.
Читать далее →