Кихон-доса: Тюдан-но-камаэ

проф. Ойа Минору (Oya Minoru), 7-й дан кёси кендо
Опубликовано в журнале Kendo World выпуск 6.1
Перевод с английского: Антон Федотов

1. Пояснение базовых движений (кихон-доса)

Понятие кихон-доса, базовые движения, включает в себя камаэ, работу ног и манипуляции с синаем. Другими словами, определяет все принципы лежащие в основе  перемещений и ударов, необходимые для достижения юко-датоцу (валидной атаки). Даже когда после семе-ай (взаимного анализа оппонентов) найдена оптимальная возможность для атаки, если последующие движения не верны или нет правильного хасудзи, получить очко не получится.

Когда человек заходит в тупик в своих тренировках, ему часто советуют: “возвращайтесь к основам”. Если в том как вы выполняете базовые движения есть какой-то дефект, это сильно затруднит развитие техники в целом.
Читать далее

Что такое кигурай?

С годами практики кендо мы раз за разом возвращаемся к одним и тем же идеям и понятиям, чтобы найти новые смыслы в более глубоком понимании того, что раньше нам казалось простым и ясным.

Давайте посмотрим на понятие “кигурай” (気位). С первых тренировок нам объясняли, что это термин означает “достоинство” или “гордость”, то есть описывает некое впечатление, которое мы должны производить на окружающих своим поведением, внешним видом, стойкой, выполнением техник.
Читать далее

Что если я (не)брошу кендо?

Что если я (не)брошу кендо?

(де)мотиватор для новичков

Наверно каждый, кто начинает заниматься делом требующим многих лет упорного труда, испытывает сомнения: “А смогу ли я регулярно заниматься столько лет? Хватит ли мне упорства? Что если не смогу и придётся бросить?” Какой бы ответ на эти вопросы не дала жизнь, важно не то, что вы бросите кендо, важно то, когда вы бросите кендо. Дело в том, что кендо, рано или поздно, бросают все. Хотя бы потому, что все смертны. Так зачем же вообще заниматься кендо? Что это нам даст? Ответ на этот вопрос уже целиком зависит от того, как долго и как упорно вы сможете заниматься. Об этом я и хочу поговорить.
Читать далее

Камаэ. Продолжение.

проф. Ойа Минору (Oya Minoru), 7-й дан кёси кендо
Опубликовано в журнале Kendo World выпуск 5.1
Перевод с английского: Антон Федотов

В своей прошлой статье я рассказывал о важности камаэ и ударов с син-ки-рёку-ичи (единством сознания, духа и техники). В этой статье я исследую камаэ более детально, в понятиях мецкей (взгляда), кейкегоэ (крика), кенсен (кончика меча) и шикай (четырёх слабостей ума).

Мецкей

Не подлежит сомнению, что глаза важны в кендо. Именно глаза получают информацию, которая позволяет вам атаковать с единством сознания, духа и техники. То есть, взгляд это тот сенсорный механизм, который используется в кендо самым непосредственным образом. Когда вы сражаетесь в противником, вы учитесь “видеть” всем телом, что позволяет замечать и немедленно использовать возможности для атаки. Когда оба противника ищут возможности для атаки, эффективность “видения” становится определяющим фактором в исходе поединка. Существуют различные подходы в описании использования взгляда или мецкей.

Читать далее

Несколько слов о сэмэ

проф. Ойа Минору (Oya Minoru), 7-й дан кёси кендо
Опубликовано в журнале Kendo World выпуск 5.2
Перевод с английского: Антон Федотов

В поиске уязвимостей (явная и неявная “суки”)

Говоря простыми словами, семе это поиск способа сломать защиту камаэ, получить преимущество над противником, благодаря чему появляется возможность нанести эффективный удар. В кендо часто говорят: “сначала победи, затем нанеси удар” — вы должны победить на стадии семе, прежде чем реализовать атаку. Таким образом, то, как провоцируется движение противника, и то влияние, которое вы можете оказать на его форму, и составляет семе. Удар за счёт везения или удачного стечения обстоятельств это не семе.
Читать далее

Син-ки-рёку-ичи

От переводчика

Занятия кендо в нашей стране, как правило, носят практический характер, что соответствует практике принятой в Японии. Это замечательно, однако для европейского склада ума и способа мышления теоретические знания не менее важны, но здесь наблюдается явный дефицит. Литературы по кендо на русском языке нет, за исключением “Основ Кендо” Хироси Одзавы, теоретическое занятие в рамках семинара с сенсеями за последние годы я могу вспомнить только одно: подольский семинар Уэхара-сенсея. Читать далее

“Син-гё-со” маай

Маай
проф. Ойа Минору (Oya Minoru), 7-й дан кёси кендо

Три дистанции

Иссоку-итто-но-маай

Маай “один шаг — один удар” это фундаментальная дистанция в кендо. Вы можете атаковать противника сделав шаг вперёд, и наоборот избежать атаки, сделав шаг назад. Эта дистанция варьируется в зависимости от физических данных, навыков, ловкости бойца, так что невозможно измерить эту дистанцию точно. Каждый человек должен знать или чувствовать свою дистанцию “один шаг — один удар” и учиться выполнять техники с таким маай.
Читать далее

Дзансин — как колокол…

“Дзансин означает сохранить чувство/ощущение (気持ち) удара как оно есть…”
“Дзансин — это не конец чего-то, это начало чего-то нового.”
Занимаясь кендо нельзя “экономить” дзансин.
То есть, мы не должны позволять ощущению удара завершиться.
В работе, в учёбе, во всём, что вы делаете, не позволяйте исчезать чувству того, что вы делаете.
Если это чувство сохраняется, тогда, даже приступая к новому делу, вы сможете строить его на предшествующем успехе.
Это словно оставить включённым двигатель стоящего автомобиля: можно в любой момент нажать на педаль и поехать.
Нанося удар — делайте это с сильным и долгим звуком (киаем).
Пока сохраняется киай — ваше чувство, ваш дух не будут потеряны.
____________________________________________________
Из книги «Mitomereba Mugendai» Исогая Корей, 7 дан, кёси.

Перевод с английского Антон Федотов
Источник: kenshi247.net

Методическая схема практики кендо

Данная схема была опубликована на сайте kenshi247.net

Схема составлена Такидзава Козо (9-й дан, ханси).

Рассматривая её снизу вверх можно увидеть те этапы, которые необходимо пройти на пути к совершенному кендо.

kendo_practika

От себя добавлю, что многие термины в этой схеме (например «сутеми», «хейдзёсин» и т.п.) весьма многозначны, и не поддаются прямому переводу. Чтобы понять их место и смысл в этой схеме необходимо подробно изучать значение этих терминов по другим источникам.

Кан-но-мэцкей

Перед вами текст содержащий довольно сложные и спорные концепции. Частично он состоит из цитат и мнений учителей различных боевых искусств, частично из моих собственных размышлений и попыток понять высказанные ими идеи. Прошу вас отнестись к тексту критично. Слова учителей искажены переводом, а мои собственные размышления далеки от совершенства, кроме того, затронутые идеи лежат на самой границе моего понимания, поэтому их изложение не может претендовать на окончательную истину. Я начинал эту статью как попытку разобраться в вопросе самому, и несколько раз основательно редактировал её, по мере того как моё понимание менялось. Уверен, в будущем оно изменится снова, поэтому статью не стоит воспринимать как декларацию окончательных убеждений по затронутым вопросам.
Читать далее