Этика в контексте развития в Будо

Изучая боевые искусства мы сталкиваемся с разными препятствиями, физическими и не только. Преодолевая трудности, мы становимся сильнее и лучше, в самых разных смыслах. Я хочу поговорить об одной из трудностей, на которую часто обращают мало внимания. Однако, чтобы картина получилась целостной, начну с упоминания более очевидных вещей. Я перечислю сложности с которыми мы сталкиваемся в довольно произвольном порядке, совершенно не обязательно коррелирующим со стажем занятий.

Читать далее

Расшифровка Корю Ката

http://iaidojodotraining.blogspot.ru/2018/03/unpacking-koryu-kata.html?m=1
Энди Ватсон (6-й дан иайдо, 6-й дан дзёдо)
Перевод на русский: Антон Федотов

От переводчика на русский: с учётом моего скромного знания английского языка, это довольно сложный для перевода текст. Прошу прощения, если где-то я допустил неточности, но, надеюсь, что общую идею мне передать удалось, так как я и сам прихожу к близким выводам в процессе изучения корю. Тем не менее, если вы знаете английский, рекомендую обратиться к оригинальному тексту по ссылке выше.

Читать далее

О способностях

Почему я пришел(а) заниматься кэндо? Ответьте себе на этот вопрос.

Ответ здесь у каждого индивидуальный. Причины могут быть весьма различны и носить чисто субъективный характер.

Каким я был(а), когда пришел(а) заниматься кендо? Пожалуйста, подумайте об этом.

Есть ряд объективных факторов, которые позволяют оценить себя и определить свои сильные и слабые стороны с самого начала занятий кэндо. Читать далее

Система Сёго

Сёго (称号) с японского языка переводится как «титул» или «ранг», слово может быть использовано во многих областях, например, дворянских титулах, воинских званиях, научных званиях, и т.д, а также неофициально в спортивном мире, между друзьями.

Употребление этого слова связано с миром будо. Этому способствовал Дай Ниппон Бутокукай (1895-1946) и Дзэн Ниппон Кендо Рэнмэй (Всеяпонская федерация кендо). Пожалуйста, обратите внимание, что информация о Бутокукай, представленная здесь, относится к кендо (называемое также гэккикен и кендзюцу), но, в конце концов, все виды искусств под Бутокукай закончили использовать эту систему (кюдо, дзюкендо и др.).

Читать далее

Названия клубов

Одним из поворотных моментов в жизни любого будока является тот момент, когда ему поручают преподавание. Конечно это не происходит внезапно и он продолжит учиться под руководством своего учителя. Но по факту будока сам становится учителем.

Когда образуется новая группа, одна из первых вещей, которые нужно решить – как ее назвать. К сожалению, сегодня в сообществе будо (во многих боевых искусствах) используются некоторые странные названия. Обычно это происходит не по чьей-то вине, а просто из-за незнания японского языка. Надеюсь, что эта небольшая статья поможет вам выбрать название, которое не будет вызывать недопонимание. Читать далее

8 дан

Вдогонку Антону пишу о брюссельском семинаре по кендо 2017 года cубъективно.

На ежегодный зимний семинар в Брюссель была приглашена следующая делегация сэнсэев:

HIRAKAWA Nobuo, Kyoshi 8th dan Kendo
YOSHIMURA Tetsuo, Kyoshi 8th dan Kendo
OKADA Morimasa, Kyoshi 8th dan Kendo
OTSUBO Hisashi, Kyoshi 7th dan Kendo
DAIMATSU Kei, Kyoshi 7th dan Kendo
MURAOKA Kozo, Kyoshi 7th dan Kendo
MATSUO Hironori Kyoshi 7th dan Kendo
SAKUMA Masayuki Renshi 6th dan Kendo
SAKURAI Yoshiko, Renshi 6th dan Kendo
TOSAKA Taiki, Renshi 6th dan Kendo
SUETSUGU Akira, Renshi 6th dan Kendo
HASHIKOMI Maiko, 5th dan
Читать далее

Ichinen-fusho 一念不生

kenshi247.net
Перевод на русский: Антон Федотов

Сегодняшняя статья — перевод небольшого отрывка из работы уважаемого сэнсея Огава Чутаро (1901-1992). Огава сэнсей был не только 9-м даном кендо Ханси (прподавал в Кокушикане и Кейшичо) и фехтовальщиком Итто-рю и Дзикисинкагэ-рю, он также был одним из немногих выдающихся кенши, которые, как считается, действительно глубоко проникли в суть буддизма. Я думаю, что в этом отношении с ним могут сравниться только Ямаока Тэссю и Омори Соген. Его идеи о целях кендо, а также его обоснование практики будо, нашли отражение в «Концепции кендо», в написании которой он участвовал.

Я не уверен, что этот перевод будет интересен всем, но лично для меня это оказалось важно. Я надеюсь, пригодится и вам.

Читать далее

Инструкция по эксплуатации

Данная заметка составлена по мотивам ряда аттестаций, в которых доводилось принимать участие в качестве члена или главы комиссии.
Она призвана ответить на вопрос: «ПОЧЕМУ Я НЕ СДАЛ ЭКЗАМЕН НА КЮ?» Читать далее

Методика ката как генератор виртуальной реальности

Не секрет, что воспитанные вне японской культуры люди часто не очень понимают зачем нужны ката и как они работают в методическом смысле. Не претендуя на глубокое понимание и тем более истину, хочу поделиться одной идеей, которая, на мой взгляд, может помочь сделать ката-кейко эффективным и интересным. Я предлагаю рассмотреть методику, или систему ката как генератор виртуальной реальности.

Читать далее

Изготовление рукояти для катаны [часть 1]

Здравствуйте, дорогие кенши!

Сегодня я хотел бы рассказать, как самостоятельно изготовить рукоятку (цука) для катаны (иайто, шинкен). Подготовить настоящий обзор меня сподвигла необходимость восстановить свой старый иайто, у которого по ряду обстоятельств отсутствовала рукоять. Делать рукоять на заказ в России или Японии достаточно накладно и занимает много времени и ресурсов. Поэтому я решил сэкономить время и деньги, плюс проверить место откуда растут руки. 😂😂😂

В этом обзоре я расскажу, как выточить рукоять из дерева и подготовить её к намотке (цукамаки), о которой я расскажу в следующем обзоре. Читать далее